Lontar Tutur Bhuwana Aji


26a. kaṣa, atěp akaṣa lawan prithiwi, manuṣa nunas kasidyan, kakedhěpan, kamaṇdhiyan, ring bhaṭara ibu ring rāja, Ung śri bhakti sayogi namah swaha, Ung sang hyang prajāpati, asung panugraha, ring manuṣa ya warah kami, sang hyang prajāpati tumurun sang hyang bhaṭara, sang hyang bhaṭari ring śiwā dwaraning hulun, trus ring ati, ring ungsilan, Ung idhěp aku sang hyang paśupati ring śiwā dwaranku, wtu sarwa wiśeṣa ring awak sarirānku, kadi ghni sūrya kanta, Ong śa, ba, ta, a, i, na, ma, śi, wa, ya, tlas. Paṇdhewā śraya, reh amuṣṭi, ma, Ong Ang Ung Mang namah, 3, idhěp dewata alungguh, malih laju, ma, Ung adwi ya taya, Ung adwa ayatya, Ung adwa aya iya, tlas. Ang hyang hyang, ma, Ung pukulun bhaṭara ring akaṣa bhaṭara saking

kaṣa, atěp akaṣa lawan prithiwi, manuṣa nunas kasidyan, kakedhěpan, kamaṇdhiyan, ring bhaṭara ibu ring rāja, Ung śri bhakti sayogi namah swaha, Ung sang hyang prajāpati, asung panugraha, ring manuṣa ya warah kami, ang hyang prajāpati tumurun sang hyang bhaṭara, sang hyang bhaṭari ring śiwā dwaraning hulun, trus ring ati, ring ungsilan, Ung idhěp aku sang hyang paśupati ring śiwā dwaranku, wtu sarwa wiśeṣa ring awak sarirānku, kadi ghni sūrya kanta, Ong śa, ba, ta, a, i, na, ma, śi, wa, ya, tlas. Paṇdhewā śraya, reh amuṣṭi, ma, Ong Ang Ung Mang namah, 3, idhěp dewata alungguh, malih laju, ma, Ung adwi ya taya, Ung adwa ayatya, Ung adwa aya iya, tlass. Ang hyang hyang, ma, Ung pukulun bhaṭara ring akaṣa bhaṭara saking

26b. tanandu, pangaleswan, tngah dadha, ping, 3, Ih sang bhuṭa kabeh, sang sidhi mantran mulih maring bayu śabda idhěp, iki tutūr srada, anganggo kapragolan, anghing lamun pagěh, iki lěwihing utama, yan lakṣana mwang tiṇdhih, iki wnang anggen, aja wdi-wdi, yan mawdi ring tutūr srada dudu rehing mwang, rehing sato gatinya, urip pala suka, yan mati mapala swargha, anggon lěwih, numadhin muwirya, sugih rěṇdhah, bhangga baṇdhi kadhang, iki titi běcik tutūr-tutūr aywa lali, yan měreh těngahing setra, braṭanya masisig mambuh, śa, śari pirak, gung artha, 727, těgěp, canang tubungan, kěmbang wangi, śa, maṣṭaka, 3, linggihakna, 1, těngěnakna, 3, ring ṭengahing kṣetra juga, aja sumangsaya

tanandu, pangaleswan, tngah dadha, ping, 3, Ih sang bhuṭa kabeh, sang sidhi mantran mulih maring bayu śabda idhěp, ini adalah ajaran kesadaran, digunakan untuk ilmu kekebalan, namun jika teguh pendiriannya, ini akan memberikan kebaikan yang utama, jika perilakunya setia, ini boleh digunakan, janganlah takut, jika takut akan ajaran kesadaran ini, maka artinya sama seperti binatang, kehidupannya akan akan bahagia, jika mati akan mendapatkan sorga, gunakanlah dengan sebaik-baiknya, jika lahir kembali akan menjadi manusia yang utama, kaya dan rendah hati, bahagia walaupun dalam kesederhanaan, laluilah jembatan yang baik ini dengan ajaran-ajaran itu dan janganlah dilupakan, jika melakukan ilmu magic di tengah kuburan, yaitu brata dengan meminang dan keramas, sarananya, uang perak, banyaknya 727, lengkap, canang tubungan, bunga wangi, sarananya 3 emas, ditempatkan 1 di sebelah kanan 3, di tengah kuburan juga, jangalah ragu-ragu

27a. poma, 3. Ma, Ongkara Ong, Ong sang hyang śūrya candra, dumilah ring awak sariranku, apan aku sang hyang tunggal, panunggalang dewa, manunggalang kala, tunggal hyang, tunggalyakṣa. Ong sang hyang tunggal, danāwa tunggal, aśura tunggal, Ong detya tunggal, Ong salwiring dewa tka kadi kilap maṇdhilah canang sāsantun, tka marūpa bhanāṣpati amangan wong tka marūpa děngěn amangan wangke, manguběr leyak, mangějuk děṣṭi, nigtig těluh, npak tarañjaṇa, mamlit siluman aku marūpa tonya, aku gurūning deṣṭī, gurūning bhūṭa, bhuti, mawaraka bheda. Ung astu-astu tuhu bhaṭara angawaṣṭonin, sarwa daṇdhi Ung kumangmang, Ung lawayan, Ung tangan-tangan, ěñjěk pupu, anggāpati, Ong wangke rumrum pumu-

Dengan mantra, Ongkara Ong, Ong sang hyang śūrya candra, dumilah ring awak sariranku, apan aku sang hyang tunggal, panunggalang dewa, manunggalang kala, tunggal hyang, tunggalyakṣa. Ong sang hyang tunggal, danāwa tunggal, aśura tunggal, Ong detya tunggal, Ong salwiring dewa tka kadi kilap maṇdhilah canang sāsantun, tka marūpa bhanāṣpati amangan wong tka marūpa děngěn amangan wangke, manguběr leyak, mangějuk děṣṭi, nigtig těluh, npak tarañjaṇa, mamlit siluman aku marūpa tonya, aku gurūning deṣṭī, gurūning bhūṭa, bhuti, mawaraka bheda. Ung astu-astu tuhu bhaṭara angawaṣṭonin, sarwa daṇdhi Ung kumangmang, Ung lawayan, Ung tangan-tangan, ěñjěk pupu, anggāpati, Ong wangke rumrum pumu-

27b. k ring awak sariranku, masinga nada kadi singa, kumdut ikang alis kadi pucuwadanangku dumilah ikang śoca, kadi sūrya, aku amrajaya leyak, amati ki calonarang mwang i rangděng dirah, i clěng datu, kita leyak solor-solor Ung jati mūrthi, 3, iki manuturang, wus mayoga, bakta sāsantune mantuk muwang canange gnahang duhūrnyane aturu, kni mangtisin toya, antuk Brahma, asap měnyan, majagawu, aja wera, salek pitung wěngi tunggunya, japa mantra iki, alabhanya manayab ayu manga ikang kori, aghrawaṇi istri ayu, masewaka ayu, salwir leyak sami wdi, angiwa tan palawana janma wnangi wat, nghing lamun pagěh, apang prayatna juga mangrěgěpang, yan tan tiṇdhih aja nguca-

k ring awak sariranku, masinga nada kadi singa, kumdut ikang alis kadi pucuwadanangku dumilah ikang śoca, kadi sūrya, aku amrajaya leyak, amati ki calonarang mwang i rangděng dirah, i clěng datu, kita leyak solor-solor Ung jati mūrthi, diucapkan 3 kali, iki manuturang, wus mayoga, bakta sāsantune mantuk muwang canange gnahang duhūrnyane aturu, kni mangtisin toya, antuk Brahma, asap měnyan, majagawu, aja wera, salek pitung wěngi tunggunya, japa mantra iki, alabhanya manayab ayu manga ikang kori, aghrawaṇi istri ayu, masewaka ayu, salwir leyak sami wdi, angiwa tan palawana janma wnangi wat, nghing lamun pagěh, apang prayatna juga mangrěgěpang, yan tan tiṇdhih aja nguca-

28a. p-ucap, mwang tan tiru gatinya, lěwih wacana kurang prabhawa, cihnaning tan pakrěthi gatinya iki jaring Sutra ya śri anggen mělah, ma, Ong rupanku kadi sang hyang smara, pangaděgku sang hyang taya, arjuna ri luhūr pupusuhku bhaṭara iswara, atinku bhaṭara Brahma, ungsilanku bhaṭara mahadewa, nyalinku bhaṭara wiṣṇu, ususku bhaṭara śiwa, cangkěmku manik aṣṭagina, laklahaku bhaṭara bhima, lidahku manis sakcap, pangucapku bhaṭara bayu, sing nědlěng awak sariranku tka wlas aśih atine si yanu tumingali awak sariranku, gong ghna sidhi maṇdhi mantranku, poma, 3, tlas. Puput ring dina wrěhaṣpati pon wara kuningan, titi tanggal 1, reh, 6, těnggěk, 3, śaśih jyeṣṭa, Isaka, 1936.




Beryadnya dengan Sharing

Tak akan Mengurangi Pengetahuan

Dapatkan Dalam Versi Cetak
Baca Juga