Lontar Tutur Bhuwana Aji merupakan naskah yang pada dasarnya berisi ajaran tentang kemoksaan, ajaran kerohanian tinggi berisi ajaran tentang hidup mati yang dikenal dengan kamoksan. Dalam menguraikan ajarannya diawali dengan penyusunan Dasaksara, pengringkesannya menjadi Pancabrahma, Pancabrahma menjadi Tri Aksara, Tri Aksara menjadi Rwa Bhineda, Rwa Bhineda menjadi Ekaksara, dan juga diuraikan mengenai kedudukan dalam tubuh serta kegunaannya.
1b. Om Awighnam astu nama siddham. Tutūr bhwana aji. Iti tatwaning bhwana aji, sari sinusuning sari, wěnang anganggen sastrane makuta tkeng pidharthaṇya, prajṇan prakawi sira, wruh ring sahewaning akṣara kabeh, wěruh ring sastra bhwana alit, mwah ring bhwana agung, wruh sira mangaswaswara kabeh ring wariga mwah ring usadha, kabeh, tungtunging agama simine makuta tkeng pidharthaṇya. Kunang unggwaning sastra ring bhwana agung, hana ring pūrwa, cāra, ring gneyā, kasa, ring kidhul, ring neriti, magā, ring kulon, btā, ring wayabya, ring uttara dāja, ring aerṣaṇya, yabha, ring Madhya, pamada, ring ingsun, carik ring akasā, windu, ring sunya. Samalih ring bhwana alit, sastraṇya, A, ring angěn, Na ring ati, Ra, ring nyali, Ka, ring pangrěnga, Ya, ring putihing netra, Wa, ring Madhya, La, ring lambe, Ma, ring muka,
Ya Tuhan semoga tiada rintangan. Tutur Bhwana Aji. Inilah ajaran tentang bhwana aji, inti sari dari segala inti sari, wajib sastra ini digunakan sebagai mahkota dengan segala penjelasannya, beliau seorang kawi yang bijaksana, mengetahui segala jenis aksara, paham akan semua sastra yang ada pada dunia kecil, dan dunia besar, beliau paham akan membaca semua perhitungan wewaran pada wariga dan juga pada semua usadha, ujung-ujung ajaran agama sebagai mahkotanya sampai pada segala keterangannya. Adapun tempat sastra pada dunia besar, Ha dan Na di purwa (timur), Ca dan Ra di tenggara, Ka dan Sa di selatan, di barat daya adalah Ma dan Ga, di barat adalah Ba dan Ta, di barat laut, di utara Da dan Ja, di timur laut ada Ya dan Bha, di tengah-tengah pamada, pada diri kita, titik di angkasa, windu pada sunya. Kemudian di dunia kecil, sastranya adalah, A pada angan-angan, Na di hati, Ra di nyali, Ka pada pendengaran, Ya pada putih bola mata, Wa pada pinggang, La pada bibir, Ma pada wajah,
2a. Ga, ring netra, Ta, ring tingal, Nga, ring cunguh, Ya, ring suku, Pa, ring dadha, Dha, ring tanganta, ring sabda, Nya, ring smara, Nga, windu, ring nyali ardha candra, ring ati, Sa, Bha, ring pupusuh, carik, ring buku-buku kabeh, cekap kalih, nakula sahadewa intalnya arjuna, taliṇṇya bhima, sastra dharma tanaya, nakula, tangan kiwa, sahadewa, tangan těngěn, arjuna, ring smara, bhima, ring angkihan, dharma tanaya, ring sabda, ika pakumpulanya ring sabda. Kunang ring wariga, sulūr-sulūrěn pwa raṇia, yan měning tan koděr idhěp bhwana, pūr, ring wetan, kangin ingaraning ghneya, lor kangin, nga, kidul, lor, nga, neriti lor kawuh, paścima, nga, kulon kawuh, wayabya, kaler kawuh, uttara, lor, nga, kaja, aerṣaṇya, nga, kaler kangirepe pwa umanis, brahma, paing, maha-
Ga pada mata, Ta pada penglihatan, Nga pada hidung, Ya pada kaki, Pa di dada, Dha pada tangan, pada ucapan, Nya pada cinta, Nga, windu pada nyali ardha candra, pada hati Sa, Bha pada jantung, carik, pada semua persendian, penjepitnya Nakula Sahadewa, daun lontarnya arjuna, talinya adalah Bima, aksaranya adalah Dharmawangsa, nakula adalah tangan kiri, Sahadewa adalah tangan kanan, Arjuna ada pada cinta, Bima pada napas, Dharmawangsa pada ucapan, itulah penyatuannya pada segala ucapan. Adapun pada wariga, disesuaikanlah semuanya, jika terhening dan terpikirkan pada dunia, pur di timur, timur dikatakan gneya, utara timur, yaitu selatan, utara adalah neriti utara barat, pascima adalah barat, wayabya, utara barat, utara adalah kaja, aersanya adalah utara timur, yaitu umanis, Brahma pada paing,
2b. dewa wiṣṇu, wage siwa, ka, yan lalima, saji, sukla pakṣa, pananggal, krěṣṇa pakṣa, panggelong. Drawadha, 1, bhadrawadha, 2, asuji, 3, karthika, 4, mardhaṇya, 5, posya, mardhamaṣa, 7, palguna, 8, kṣetra, 9, wesaka, 10, jweṣṭa sadhyo namah, bulan samah, pūrṇama, nga, prathipadha tangggal pisan, 1, dwitya, 2, tritya, 3, catūrdhi, 4, paṣcima, 5, ksana, 6, saptasa, 8, nāwami, 9, nawaki, 10, eka dasa, 11, dwi dakṣi, 12, tryo dakṣi, 13, catūr dakṣi, 14, pūrṇama tilěm, 15, samalih yan apit carik, ma, mantra, ma, maulu, ma, maṇdhala, ma, mědangkungan. U, umanis, uma. Pa, paing, paniron. Sulūr suluren kramaṇya, wuku mwang sasih, mwang sastra, yan hana sastra swalita, kayeki, Ah, swa-
Mahadewa Wisnu, Siwa pada wage, ka, jika lima, paro terang, tanggal 1 setelah bulan penuh, paro gelap, tanggal 1 bulan mati. Drawadha, 1, bhadrawadha, 2, asuji, 3, karthika, 4, mardhaṇya, 5, posya, mardhamaṣa, 7, palguna, 8, kṣetra, 9, wesaka, 10, jweṣṭa sadhyo namah, bulan samah, pūrṇama, nga, prathipadha tangggal pisan, 1, dwitya, 22, tritya, 3, catūrdhi, 4, paṣcima, 5, ksana, 6, saptasa, 8, nāwami, 9, nawaki, 10, eka dasa, 11, dwi dakṣi, 12, tryo dakṣi, 13, catūr dakṣi, 14, pūrṇama tilěm, 15, kemudian jika diapit oleh sawah, inilah mantranya, ma, maulu, ma, maṇdhala, ma, mědangkungan. U, umanis, uma. Pa, paing, paniron. Jalankan dengan sebaik-baiknya, berdasarkan wuku dan bulannya, berdasarkan sastranya, jika ada aksara swalalita, seperti ini, Ah, suaranya
3a. ra nira, kayeki, swaraning carik kari kakisik wening āstra swaraning sěngka, aṣṭa pulak weha nira, A Na Ca Ra Ka Sa Wa La Ma Ga Ba Ta Nga Pa Da Ja Ya Nya. Ikā swaraning sěngkā, kadi bhramara mangisěp sari swaranira, yan hana sastra mudre, kayeki, sāstra pati ingaran, swaraṇya kadi ghni, banyu angine māgong, 9, padharthaṇya, kayeki, Ong Sa Bhā A I Nā Ma Si Wā Ya. yan dasākṣara kayeki pīdharthaṇya, Ung A Ka Sa Ma Ra La Wa Yā Ung. Yan hana sāstra kayeki, yan hanā loka tanā kayeki pidharthaṇya, Ung, yahaya, yaya jaya, yamaya, ya Ong, swaran pati ikā. Sama liyan apit carik, yadyan windu yanya śāstra nganggo wilang pajajarṇya wilang panganggonya, swaran sunya, yan dadwa rwa
Seperti ini Suara dari carik (titik) yaitu gemericik air di anak panah dan suara dari sangkakala, delapan belas yang beliau berikan, A Na Ca Ra Ka Sa Wa La Ma Ga Ba Ta Nga Pa Da Ja Ya Nya. Itulah suara dari sangkakala, suaranya seperti kumbang yang mengisap sari bunga, jika ada aksara modre, seperti ini, disebut sebagai aksara kematian, suaranya seperti api, air angin yang begitu besar, 9 banyaknya, seperti ini, Ong Sa Bhā A I Nā Ma Si Wā Ya. Jika sepuluh aksara seperti ini uraiannya, Ung A Ka Sa Ma Ra La Wa Yā Ung. Jika ada aksara seperti ini, , jika ada dunia seperti ini uraiannya, Ung, yahaya, yaya jaya, yamaya, ya Ong, itu adalah suara kematian. Kemudian diapit oleh carik (titik), walaupun windu jika dalam sastra menggunakan bilangan penjajarnya bilangan pakaiannya, suara sunyi, jika dua
3b. bhinedā, yan tatlu, tryākṣara, yan patpat catūr akṣara, yan lalimā, pañcākṣara, yan němněm, sang bhuṭa, yan papitu sapta ongkara, yan akutus ajā dewatā, yan asiya aděp bhwana, yanya adaśākṣara, śwarā ngeka sunya, rwa bhineda ngaran, Ang Ung Mang, catūr akṣara ngaran, Ung Ang Ung Mang, pañcākṣara, ngaran, Ung Ang Ung Ung, sang bhuṭā ngaran, Ah Ih Uh E O E, sapta ungkāra ngaran, Ang Ung Mang nāma śiwā ya. aṣṭa dewata ngaran, Ong Sa Ba Ta A I nā śiwā ya Ung, dewatā ngaran, Ung akaṣā Ma Ra La Wa Ya Ung. Daśākṣaraṇya, Ung A Ka Sā Ma Ra La Wa Ya Ung. Catur daśākṣara ngaran, Ung Sa Ba Ta A I nāma śiwa ya. Swaraning sěngkā kang utamā, sang hyang guru rekā munggwing arěp, swaraṇya
Rwabhineda, jika tiga, menjadi Tri Aksara, jika empat Catur Aksara, jika lima Panca Aksara, jika enam Sang Bhuta, jika tujuh Sapta Ongkara, jika sembilan Idep Bhwana, jika Dasa Aksara, suaranya menjadikan kesunyian, disebut Rwabhineda, Ang Ung Mang, Catur Aksara yaitu Ung Ang Ung Mang, Panca Aksara yaitu Ung Ang Ung Ung, Sang Bhuta yaitu Ah Ih Uh E O E, Sapta Ungkara yaitu Ang Ung Mang Na Ma Si Wa Ya. Asta Dewata yaitu Ong Sa Ba Ta A I Nā Si Wā Ya Ung, Dewata yaitu Ung A Ka Sa Ma Ra La Wa Ya Ung. Sepuluh aksaranya yaitu Ung A Ka Sā Ma Ra La Wa Ya Ung. Empat belas aksara yaitu Ung Sa Ba Ta A I Nā Ma Si Wa Ya. Suara sangkakala yang utama, Sang Hyang Guru Reka berada di depannya, suaranya
4a. Mang, sang hyang saraśwati munggwing pucaking lidah, mangarěnga swara kabeh, sěngkā sang hyang saraśwati munggwing kabeh, swaraṇya, Ang, iki sang hyang canā, rumāga pradhartha prakawi, swaran pamadha, ah Ih sabha, Ah, swaran carik, kadi paṇcrittis sato swaraning windu, kadi karṇa pinukup, swaran pati, mněng swaran umā, 5. Iki pidharthan carikke mārěp měnek, rěning, U, ne marěp tuwun, swaraṇya, rěp, U, windu śwaraṇya, pih o ngyang pět, pidharthaṇya kěrtha pati ngaran swaraṇya Nam, nuṣā pati, swaran api, pati swaraṇya, din, swaraṇya, ur, swaran bhwanā, měsě, ring pūrwa swaran pamudha, sěnggěng, swaran toya swaran api, pěsu, swaran hrědhayā, oning swaran těli, tik, cělak, tak, ongkāra ring bhwanā alit, ardha candra ya halangan, bhabhā, awaṣā
Mang, Sang Hyang Saraswati berada di ujung lidah, mendengarkan segala suara, sangkakala Sang Hyang Saraswati berada di semua tempat, suaranya, Ang, inilah Sang Hyang Cana, berwujud petunjuk sang kawi wiku, suara pamada, Ah Ih, sabha Ah, suara carik, seperti jeritan hewan adalah suara windu, seperti telinga yang dipukul, suara kematian, hening adalah suara dewi Uma, 5. Inilah keterangannya carik menghadap ke atas, rening, namun U menghadap ke bawah, suaranya rep, U, windu suaranya, pih o ngyang pět, keterangannya disebut kertha pati suaranya Nam, Nusa Pati suaranya api, pati suaranya Din, suaranya, Ur, suara alam, Mese, di arah timur suara yang muda, senggeng, suara air suara api, pesu, suara hati, onin suara vagina, tik, penis, tak, Ongkara pada dunia kecil, ardha candra sebagai halangan, bhabha, hendaknya mengawasi
4b. samalih śāstraṇya, MODRE, pidharthaṇya suku měněng manuṣā suku kěmbung, toya suku wali, manah suku karěp, śabda anyakra prathiwi, taling aditya, tarung atarungā, ulan, awak, mrěsola, pāt sastra ya nāma. Swaran ngamatyang śastra, ma, Ong sarwa śastra praliṇa ya nāmah. Ma, amacā, Ung saraśwati pratyakṣa ya suda nāmah. Panyimpěn sastra, ma, Ong sang hyang saraśwati kumrabya nāma swaha. Mantra ngagah kropak nadyan takěpan, Ong sang hyang saraśwati kawnang ya nāmah. Samalih yan angodalin sang hyang saraśwati, ma, pukulun sang hyang śiwāditya, sang hyang śaśangkā, sang hyang lintang tranggaṇān, manuṣā nira anglukat tirtha, mahning, sang hyang puṣṭakā jati, ya nāmah, dewā sukṣma paripurṇa ya nāmah, raris kětisang ping,
Kemudian aksaranya, Modre, keterangannya suku yang diam pada manusia adalah suku kembung, air suku terbalik, pikiran suku ke depan, ucapan yang menguasai dunia, taling matahari, tedong berhadapan, bulan, badan, mresola, pat sastra yan maha. Suara untuk mematikan sastra, mantranya yaitu, Ong sarwa śastra praliṇa ya nāmah. Mantra untuk membaca yaitu, Ung saraśwati pratyakṣa ya suda nāmah. Mantra penyimpanan sastra yaitu, Ong sang hyang saraśwati kumrabya nāma swaha. Mantra untuk membuka kropak dan juga takěpan yaitu, Ong sang hyang saraśwati kawnang ya nāmah. Kemudian jika mengupacarai Sang Hyang Aji saraswati yaitu dengan mantra, pukulun sang hyang śiwāditya, sang hyang śaśangkā, sang hyang lintang tranggaṇān, manuṣā nira anglukat tirtha, mahning, sang hyang puṣṭakā jati, ya nāmah, dewā sukṣma paripurṇa ya nāmah, kemudian disirati sebanyak tiga kali,