Ajaran Rahasia Yoga di Vijñāna Bhairava Tantra


Pada meditasi kekosongan

विश्वम् एतन् महादेवि शून्यभूतं विचिन्तयेत्।
तत्रैव च मनो लीनं ततस् तल्लयभाजनम्॥ ५८॥

viśvam etan mahādevi śūnyabhūtaṁ vicintayet|
tatraiva ca mano līnaṁ tatas tallayabhājanam || 58 ||

O dewi agung, seseorang harus berkonsentrasi pada seluruh alam semesta sebagai kekosongan dan seperti ini juga membubarkan pikiran. Kemudian seseorang akan mengalami penyerapan dalam Yang Mutlak.

घतादिभाजने दृष्टिम् भित्तिस् त्यक्त्वा विनिक्षिपेत्।
तल्लयं तत्क्षणाद् गत्वा तल्लयात्तन्मयो भवेत्॥ ५९॥

ghatādibhājane dṛṣṭim bhittis tyaktvā vinikṣipet|
tallayaṁ tatkṣaṇād gatvā tallayāttanmayo bhavet|| 59 ||

Lihatlah ke dalam pot kosong sedemikian rupa sehingga anda memusatkan perhatian anda pada kekosongan di dalam dan meninggalkan wadah ke samping. Melarutkan selungkup akan segera membuat pikiran terserap ke dalam kekosongan.

निर्वृक्षगिरिभित्त्यादिदेशे दृष्टिं विनिक्षिपेत्।
विलीने मानसे भावे वृत्तिक्षिणः प्रजायते॥ ६०॥

nirvṛkṣagiribhittyādideśe dṛṣṭiṁ vinikṣipet|
vilīne mānase bhāve vṛttikṣiṇaḥ prajāyate || 60 ||

Dengan menatap batu atau gunung tanpa pohon, di mana tidak ada pikiran untuk didiami, fluktuasi pikiran menjadi berkurang.

उभयोर् भावयोर् ज्ञाने ध्यात्वा मध्यं समाश्रयेत्।
युगपच् च द्वयं त्यक्त्वा मध्ये तत्त्वम् प्रकाशते॥ ६१॥

ubhayor bhāvayor jñāne dhyātvā madhyaṁ samāśrayet|
yugapac ca dvayaṁ tyaktvā madhye tattvam prakāśate || 61 ||

Pikirkan dua hal. Ketika anda berhasil, menyerah keduanya dan tinggal di tengah di antara mereka. Saat anda menguasai ini, esensi muncul.

भावे त्यक्ते निरुद्धा चिन् नैव भावान्तरं व्रजेत्।
तदा तन्मध्यभावेन विकसत्यति भावना॥ ६२॥

bhāve tyakte niruddhā cin naiva bhāvāntaraṁ vrajet|
tadā tanmadhyabhāvena vikasatyati bhāvanā || 62 ||

Mengesampingkan watak apa pun, pikiran yang terkendali tidak lagi seperti kondisi atau perasaan yang berubah. Dalam sikap tengah ini, meditasi sejati berkembang.

सर्वं देहं चिन्मयं हि जगद् वा परिभावयेत्।
युगपन् निर्विकल्पेन मनसा परमोदयः॥ ६३॥

sarvaṁ dehaṁ cinmayaṁ hi jagad vā paribhāvayet|
yugapan nirvikalpena manasā paramodayaḥ || 63 ||

Berkonsentrasi, dengan pikiran yang tak tergoyahkan, secara bersamaan pada tubuh dan dunia sebagai kesadaran murni. Kemudian yang tertinggi muncul.




Beryadnya dengan Sharing

Tak akan Mengurangi Pengetahuan

Buku Terkait
Baca Juga